English News / 英文新聞閱讀
政治 · Politics · · 765 words · B1-B2

Canada Selects Germany for Major Submarine Deal

The historic contract aims to modernize Canada’s navy and strengthen ties with NATO allies.

🕒 生成時間: (台北時間)

⚠️ 本文由 AI 綜合多家報導生成,事實請以原始來源為準。

Summary · 摘要

Canada has chosen the German company TKMS to build 12 new submarines for its navy. This deal is the largest defense contract in Canadian history and aims to replace an aging fleet. The submarines will help Canada monitor its vast Arctic coastline and improve its security. By choosing a German partner, Canada is also deepening its military cooperation with NATO allies like Norway. The project is expected to be fully operational by the mid-2030s.

加拿大已選定德國 TKMS 公司為其海軍建造 12 艘新型潛艦。這是加拿大史上最大的國防合約,旨在汰換老舊艦隊。這些潛艦將協助加拿大監控其廣闊的北極海岸線並提升安全。透過選擇德國合作夥伴,加拿大也正深化與挪威等北約盟國的軍事合作。該計畫預計在 2030 年代中期全面投入運作。

閱讀模式 ·

Canada has officially chosen the German shipbuilder ThyssenKrupp Marine Systems (TKMS) to build up to 12 new submarines. Prime Minister Mark Carney announced the decision this week, describing it as the largest defense purchase in the country’s history. This major deal comes as Canada works to replace its current fleet of four submarines, which were bought secondhand from Britain in 1998 and are now mostly undergoing maintenance.

The selection of TKMS follows a long and competitive process. For several months, Canada considered offers from both the German company and the South Korean shipbuilder Hanwha Ocean. Both companies promised to provide advanced technology and economic benefits to Canada. According to The Guardian, the German bid was supported by a partnership with Norway, another NATO member. NATO is a military alliance — a group of countries that agree to protect each other if one is attacked. By choosing a partner within this alliance, Canada is focusing on better military cooperation with its European allies.

Prime Minister Carney stated that in a world that is becoming more divided, Canada must be prepared to defend its interests and protect its citizens. He noted that the new fleet will help Canada build greater strategic autonomy, which means the ability to act independently in defense matters. The deal is also seen as a way to reduce Canada’s reliance on the United States for military equipment. While Canada has recently agreed to buy American-made fighter jets, this submarine contract signals a shift toward broader European partnerships.

The new submarines are expected to play a vital role in Canada’s defense strategy, particularly in the Arctic. The TKMS model, known as the 212CD, uses stealth technology to operate quietly, making it difficult for others to detect. This will allow the Canadian navy to conduct long surveillance missions in key Arctic routes, including the Northwest Passage. German Defense Minister Boris Pistorius stated that the combined fleet of Canada, Germany, and Norway will become a key pillar of NATO’s security strategy in the North Atlantic and the Arctic.

While the exact cost was not officially disclosed by the Canadian government, reports from various sources suggest the total bill could be very high. The Globe and Mail reported that the contract for the submarines themselves could cost between 20 and 30 billion Canadian dollars. When including the costs for long-term maintenance, operations, and future upgrades over the next 50 years, the total amount could reach as high as 50 billion Canadian dollars. The German news agency DPA estimated the value of the deal and related support to be around 20 billion euros.

There are several reasons why this deal is significant for the current political climate. Canada has been under pressure from United States President Donald Trump to increase its military spending. In response, Canada has committed to spending 5 percent of its gross domestic product (GDP) on defense by 2035. The country recently reached the NATO target of 2 percent of GDP. This submarine purchase is a clear sign that Canada is serious about meeting these goals.

For the German government, the deal is a major success. Chancellor Friedrich Merz described the agreement as a strong signal for the partnership between Germany and its allies. The project is also expected to create up to 1,500 jobs at TKMS shipyards in Germany. For Canada, the focus now shifts to finalizing the contract. Officials expect this process to take some time, with the goal of having the first submarines in service by 2035.

Although Hanwha Ocean did not win the contract, their bid was highly competitive. The South Korean company had proposed using Canadian steel to build military vehicles in Ontario and had invested heavily in advertising to promote their technology. However, the German-Norwegian proposal ultimately offered a level of interoperability — the ability of different military systems to work together — that was highly attractive to NATO leaders. As Canada prepares for the upcoming NATO summit in Turkey, this announcement serves as a clear statement of its commitment to the alliance and its future security needs.

選擇題練習 · Quiz

4

  1. 細節 Detail

    1.What is the primary reason Canada chose the German-Norwegian proposal over the South Korean bid?

  2. 推論 Inference

    2.What can be inferred about Canada's current military equipment strategy?

  3. 單字情境 Vocabulary

    3.In the fourth paragraph, what does the word 'pillar' mean in the context of NATO's security strategy?

  4. 主旨 Main Idea

    4.What is the main point of this article?

請回答全部 4 題後再提交

易誤解詞彙 · Words to watch

這些字字面意思和文中用法不同,或是不常見的詞性/片語。

build up phrasal verb
To create or develop something over a period of time.
建立、發展。
💡 常見作名詞(建築物),這裡作動詞片語,指發展或建立。文中:Canada has officially chosen the German shipbuilder ThyssenKrupp Marine Systems (TKMS) to build up to 12 new submarines.
bid noun
An offer to do work or provide services for a specific price.
投標、出價。
💡 常見作動詞(出價),這裡作名詞,指投標方案。文中:According to The Guardian, the German bid was supported by a partnership with Norway, another NATO member.
bill noun
The total amount of money that needs to be paid for something.
帳單、總費用。
💡 常見作名詞(紙鈔或法案),這裡指總花費。文中:The Globe and Mail reported that the contract for the submarines themselves could cost between 20 and 30 billion Canadian dollars.
shifts verb
To move the focus or attention from one thing to another.
轉移(焦點或注意力)。
💡 常見作名詞(輪班),這裡作動詞,指焦點的轉移。文中:For Canada, the focus now shifts to finalizing the contract.

原始來源 · Sources

本文內容由 AI 從以下來源綜合改寫。事實請以原始來源為準。

Generated by: gemini/gemini-3.1-flash-lite