English News / 英文新聞閱讀
經濟 · Economics · · 785 words · B1-B2

Workplace Sickness: How Countries Are Trying to Boost Their Economies

Governments in the UK and Germany are looking at how to manage sick leave to improve national productivity.

🕒 生成時間: (台北時間)

⚠️ 本文由 AI 綜合多家報導生成,事實請以原始來源為準。

Summary · 摘要

Many nations are currently looking for ways to improve their economic growth by changing how they handle workplace sickness. In the UK, a new taskforce aims to help people with long-term health issues return to their jobs. Meanwhile, Germany is introducing stricter rules for getting sick notes to reduce the number of days employees spend away from work. Business leaders argue that these changes could unlock hidden economic potential. However, critics warn that these new policies might unfairly pressure workers who are truly ill.

許多國家目前正尋求透過改變職場病假處理方式來提升經濟成長。在英國,一個新的專案小組旨在協助有長期健康問題的民眾重返職場。與此同時,德國正引進更嚴格的病假證明取得規定,以減少員工缺勤天數。企業領袖主張這些變革能釋放隱藏的經濟潛力。然而,批評者警告,這些新政策可能會對真正生病的勞工造成不公平的壓力。

閱讀模式 ·

Across Europe, governments are searching for new ways to strengthen their economies. A major part of this effort involves looking at how employees use sick leave. In both the United Kingdom and Germany, leaders are debating how to balance the health needs of workers with the need for a productive, active workforce. These discussions are happening as both countries face economic challenges and look for ways to boost growth without needing to build new houses or change immigration rules.

In the United Kingdom, a new group called the Get Britain Working taskforce has been formed to address the issue of long-term illness. According to BBC Business, more than 250 of the country’s largest employers—including major names like Tesco, British Airways, and Royal Mail—have joined this initiative. The goal is to prevent people from leaving the workforce permanently due to health problems and to help those who are currently away to return to their jobs. Sir Charlie Mayfield, the former chair of John Lewis, leads this group. He explained to BBC Business that there is a large amount of economic growth currently "hiding in plain sight" if companies can better support their staff.

Sir Charlie noted that many people who are signed off work for months often lose all contact with their employers. He argued that this is not because employers are unkind, but because communication often breaks down when someone is ill. By tracking sickness absence and return-to-work outcomes, the taskforce hopes to make workplace health performance clearer. The hope is that by fixing these problems, the government can reduce the national welfare bill, which is expected to take up a large portion of government spending in the coming years. Sir Charlie believes that this is a "win-win" situation for employers, employees, and taxpayers.

However, the situation in Germany is slightly different. According to Deutsche Welle (DW), the German government is taking a more direct approach to rising absence rates. Chancellor Friedrich Merz recently announced a plan to crack down on the high number of sick days taken by German workers. Research from the IGES Institute shows that the average number of sick days per year has risen from about 13 days in 2018 to 19.5 days today. To address this, the government plans to stop the practice of getting a sick note over the phone. Starting next year, workers will be required to visit a doctor in person on the very first day of their illness.

Germany has historically had one of the most generous sick leave systems in the world. Workers can receive 100% of their salary for up to six weeks of leave, which is paid by their employer. After that, health insurance covers a portion of their pay for a much longer period. Supporters of the new rules, including Chancellor Merz, argue that the current high level of absence is a "competitive disadvantage" that hurts the economy. They believe the changes will restore fairness and help businesses manage their staff more effectively. However, the German government is also facing criticism. Some opponents argue that these new rules could stigmatize people who are genuinely sick and unfairly blame the workforce for broader economic problems like high energy costs and global competition.

There is also a debate about why these numbers are rising. According to the IGES Institute report cited by DW, part of the increase in Germany is due to better reporting. A new electronic system for sick notes, introduced in 2023, makes it much easier to track absences that were previously recorded on paper. Additionally, the COVID-19 pandemic changed how people think about health; workers are now much more likely to stay home when they have a cold to avoid spreading germs to their colleagues.

As these countries move forward, the debate highlights a difficult challenge. On one hand, businesses need a consistent workforce to stay competitive in a difficult global market. On the other hand, employees need to feel supported when they are unwell. While some employers in the UK have expressed concerns that they cannot afford to invest in new health programs due to rising taxes, others remain hopeful. The outcome of these policies will be watched closely by other nations, as every government tries to find the right balance between a healthy, protected workforce and a strong, growing economy.

選擇題練習 · Quiz

4

  1. 細節 Detail

    1.According to the article, what specific change is the German government implementing to address rising sick leave rates?

  2. 推論 Inference

    2.What can be inferred about the reason for the increase in recorded sick days in Germany?

  3. 單字情境 Vocabulary

    3.In the second paragraph, what does Sir Charlie Mayfield mean when he says economic growth is 'hiding in plain sight'?

  4. 主旨 Main Idea

    4.What is the central theme of the article regarding sick leave policies in Europe?

請回答全部 4 題後再提交

易誤解詞彙 · Words to watch

這些字字面意思和文中用法不同,或是不常見的詞性/片語。

hiding in plain sight idiom
Existing or being present in an obvious place, but remaining unnoticed.
就在眼前卻沒被發現;顯而易見卻被忽略。
💡 這是一個慣用語,字面意思容易誤導,指事物其實很明顯,但因為太過平常而沒被注意到。文中:He explained to BBC Business that there is a large amount of economic growth currently "hiding in plain sight" if companies can better support their staff.
signed off phrasal verb
To be officially authorized by a doctor to stay away from work due to illness.
(經醫生診斷後)獲准請病假。
💡 在職場語境中,這不是指「簽名結束」,而是指醫生開立證明讓員工休假。文中:Sir Charlie noted that many people who are signed off work for months often lose all contact with their employers.
crack down on phrasal verb
To start dealing with bad or illegal behavior in a more severe way.
嚴厲打擊;加強取締。
💡 這是一個常見的動詞片語,用來形容政府或權威機構採取強硬手段解決問題。文中:Chancellor Friedrich Merz recently announced a plan to crack down on the high number of sick days taken by German workers.

原始來源 · Sources

本文內容由 AI 從以下來源綜合改寫。事實請以原始來源為準。

Generated by: gemini/gemini-3.1-flash-lite