Workplace Health: The New Battle for Economic Growth
Nations are looking at how sick leave policies impact their economies and the future of work.
🕒 生成時間: (台北時間)
Summary · 摘要
Governments in the UK and Germany are focusing on workplace sickness to boost their struggling economies. In the UK, a new business taskforce aims to help long-term sick employees return to their jobs. Meanwhile, Germany is tightening rules for sick leave to address high rates of absence. Critics warn that these changes could unfairly pressure workers who are truly ill. Both countries are searching for a balance between supporting employee health and maintaining national productivity.
英國與德國政府正聚焦於職場病假問題,以提振陷入困境的經濟。在英國,一個新的企業工作小組旨在協助長期病假的員工重返職場。與此同時,德國正收緊病假規定,以解決高缺勤率的問題。批評者警告,這些變革可能會對真正生病的勞工造成不公平的壓力。兩國都在尋求支持員工健康與維持國家生產力之間的平衡。
Ongoing story · 追蹤中的新聞
This article follows earlier coverage on the same developing story.
- Workplace Sickness: How Countries Are Trying to Boost Their Economies
· 2026年7月4日
Many nations are currently looking for ways to improve their economic growth by changing how they handle workplace sickness. In the UK, a new taskforce aims to help people with long-term health issues return to their jobs. Meanwhile, Germany is introducing stricter rules for getting sick notes to reduce the number of days employees spend away from work. Business leaders argue that these changes could unlock hidden economic potential. However, critics warn that these new policies might unfairly pressure workers who are truly ill.
As nations look for ways to improve their economic performance, workplace sickness has become a major point of discussion. Governments are now examining how to help more people stay in work or return to their jobs after illness. This shift in focus is driven by the belief that a healthier, more active workforce is key to unlocking economic growth that has been missing from the national balance sheet.
In the United Kingdom, a new taskforce called "Get Britain Working" is leading this effort. According to BBC Business, the group includes over 250 of the country’s largest employers, such as British Airways and Tesco. The goal is to stop people from leaving the workforce due to health problems and to encourage those who are already away to return. Sir Charlie Mayfield, the former chair of John Lewis, stated that this approach could help the economy without the need for building new homes or waiting for new generations to enter the labor market. He described this potential growth as being "hidden in plain sight."
However, the plan faces challenges. Some business leaders have noted that rising taxes make it difficult for companies to invest in new health programs. Furthermore, there are concerns about the pressure placed on employees. Some critics have warned against pushing people who are not well back into work too quickly. Sir Charlie acknowledged that communication between employers and staff often breaks down during long absences, but he insisted that supporting workers is not a "zero-sum game"—a situation where one side must lose for the other to win. He believes that both employers and employees can benefit from better health support.
Across the North Sea, Germany is taking a different approach to the same problem. As reported by Deutsche Welle (DW), Chancellor Friedrich Merz has announced a crackdown on the high number of sick days taken by German workers. Research from the IGES Institute shows that the average number of sick days has risen from about 13 days in 2018 to 19.5 days per year. To address this, the government plans to stop workers from getting sick notes over the phone. Starting next year, employees must visit a doctor in person on their first day of illness.
Chancellor Merz argued that the current level of absenteeism is a "competitive disadvantage" that the country can no longer afford. Germany’s economy is currently dealing with several pressures, including high energy costs and strong competition from abroad. The government hopes that these new rules will restore fairness and help businesses manage their staff more effectively. However, the reforms have faced criticism. Opponents argue that the new rules could stigmatize people who are genuinely sick and unfairly blame workers for the country's broader economic difficulties.
Experts note that the rise in recorded sick leave in Germany is not entirely due to more people being ill. The introduction of an electronic sick note system in 2023 has made it much easier to track absences that were previously not recorded. Additionally, there has been a change in social behavior since the COVID-19 pandemic, with more people choosing to stay home when they have a cold to avoid spreading germs to colleagues. This highlights a complex reality: while governments want to reduce time away from work, modern workplaces are also becoming more careful about health and safety.
These developments in the UK and Germany show how different countries are trying to solve the same puzzle. The UK is focusing on cooperation and return-to-work support, while Germany is moving toward stricter rules and oversight. Both paths reflect a growing concern that the way we manage health in the workplace has a direct impact on national wealth. As these policies take effect, the challenge will be to find a way to support economic growth while still protecting the well-being of the people who keep these economies running. Whether these measures will succeed in the long term remains to be seen, but for now, the debate over workplace sickness is set to continue as a central part of the economic conversation.
選擇題練習 · Quiz
共 4 題
- 細節 Detail
1.According to the article, what is one specific change Germany is implementing to address the rise in sick days?
- 推論 Inference
2.What can be inferred about the rise in German sick leave statistics since 2018?
- 單字情境 Vocabulary
3.In the third paragraph, what does Sir Charlie Mayfield mean when he describes economic growth as being 'hidden in plain sight'?
- 主旨 Main Idea
4.What is the primary message of the article regarding workplace sickness?
易誤解詞彙 · Words to watch
這些字字面意思和文中用法不同,或是不常見的詞性/片語。
- hidden in plain sight idiom
- Easily visible or obvious, yet often overlooked or unnoticed.
- 顯而易見卻常被忽略的。
- 💡 這是一個常見的慣用語,字面上看似矛盾,實際指東西就在眼前但沒被發現。文中:He described this potential growth as being "hidden in plain sight."
- zero-sum game idiom
- A situation where one person's gain is exactly equal to another person's loss.
- 零和博弈(一方獲利必然意味著另一方損失)。
- 💡 這是一個經濟學術語,常被引用於商業或政治討論中,指雙方利益對立。文中:Sir Charlie acknowledged that communication between employers and staff often breaks down during long absences, but he insisted that supporting workers is not a "zero-sum game"—a situation where one side must lose for the other to win.
- crackdown noun
- Severe measures to restrict or discourage undesirable or illegal people or behavior.
- 嚴厲打擊、取締。
- 💡 常見於新聞報導,指政府採取強硬手段解決問題。文中:Chancellor Friedrich Merz has announced a crackdown on the high number of sick days taken by German workers.
- breaks down phrasal verb
- To fail or stop working effectively (often used for communication or systems).
- (溝通或系統)崩潰、失效、無法順利運作。
- 💡 這裡不是指機器壞掉,而是指人與人之間的溝通失效。文中:Sir Charlie acknowledged that communication between employers and staff often breaks down during long absences, but he insisted that supporting workers is not a "zero-sum game"—a situation where one side must lose for the other to win.
原始來源 · Sources
本文內容由 AI 從以下來源綜合改寫。事實請以原始來源為準。
gemini/gemini-3.1-flash-lite